中国でエノキさんと幸福さがし。豊かさってなんだろね〜♪幸せってなんだっけかな〜♪広州方面へお引越しされる方の参考になればうれしいなっ☆
<< 引き続き広州テロ情報と、茶餐厅 | main | 特級酒家で飲茶 潮皇食府 >>
ランキングバナー ポチットワンクリック応援お願いします!
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - |
広東語を学ぶのは超むづかしいと気づいた日
 ほんとに、突然超寒くなった広州で書いてます。今日は夕方ごろからすごく冷え始め今は、毛皮のチョッキを着て、夕食を食べながらこのブログ記事を書いています。ペン

 中国のビッグマックセット 今日の夕食ビッグマックセット、ポテトとミルクティーつきで18元 中国語でビッグマックは巨无霸(ju1 wu2 pa4)と言いまーす。中国でビッグマックセット18元は高いか安いか?どう思いますか?

 さて、中国語の学校に通い始めて1ヶ月ほど経ったkirakirahosiですが、中国語(北京語)で、レストランや服屋さんの小姐と、簡単なやりとりなら少しはどうにか、こうにか詰まりながらもできるようになりました。ラブ

 料理の注文ラーメンとか、今日の野菜はなにがあるとか、初歩的な質問はできるように。広州は、地元出身の人はもちろん広東語で、北京語とはそれこそ、フランス語とドイツ語くらい隔たりがあるんですが、(発音はもとより、文法も違うんです)広州ジモピーも、北京語は標準語なので話したり聞いたりすることはできます。聞き耳を立てる

 それぞれ北京語が、出身地の言葉ではない中国人の人も、北京語(普通話)は、聞いたりしゃべったりできるんですが、自分の出身地の言葉とはかけ離れている場合が多いので、中国人といえども、きれいな普通話をしゃべる人ばかりじゃないんです。ジョギング

 で、私が北京語を話すと、

 小姐「わー。上手ねえー。何ヶ月勉強したの?」

と、励ましてくれてるのか、けっこうほめてもらえる場合が多いんですが、広東語を話した場合の反応は・・・。

 すっごい簡単な単語。たとえば不要(北京語だとプーヤオで、いらないという意味)でも、言った瞬間に・・・。
 (無理やりカタカナに直すと、ムイウ)になりますが。ムは、mで、口を閉じたあと、イウっていうのがかなりむづかしいです。


kirakirahosi 「不要 ムイウ」



 小姐「( ̄Д ̄)?」

と、不思議そうな顔をした後、笑いをかみ殺したような表情を。。。冷や汗

 kirakirahosi 「 |||||/( ̄ロ ̄;)\||||||| 」 
もしくは、知り合いだった場合、大うけして笑い転げる・・・。
か大体どちらかの反応になります。広東語はひとことひとこと私がしゃべると大うけしてもらえるので、笑いをとる分にはいいんですが・・。

 なにぶん、通じません

 ほんとに、通じません。(;・∀・)!!汗

 いくら笑いをとるのが性の、関西人の私でも、笑いをとりたくもないときに、こんなに笑われると、傷つくんですよ・・。ショボーン(*´ο`*)。

これだと、ほんとに、勉強する気がおきないよー。全くほめられることがないんだから。(●'='●)ガックリ。
 
というわけで、広東語の学習は挫折してからもう、何年にもなりますが、昨日、昔の広東語の教科書を開いてみて、気づいたことがありました。バッド

北京語は、4声に分かれてて、ひとつのマーという音も、その音の出し方によって意味が変わり、単語ごとに4声を覚えなきゃいけないんです。で、これが、なかなか覚えられずに、みんな苦労するわけです。熱燗1声マー(まっすぐ音をだす)2声(マー下から上へマアーと、音を出す)3声(マアー下か上へぐっと下から強めに上へ声を出す)4声(マー上から下へ一直線に落とす)

 なんと、なんと、広東語には4声どころか、9声あるらしいんです。細かく分けると、11声、13声というせつもあるらしい。そのうえ、音の出し方だけでなく、音の高低(ソ ファ レ ド)でも、意味が変わる。ということを知ったのでした。カラオケ
 北京語だと、4声が間違っていても、なんとなく推測して分かってもらえる確立もけっこう高いのですが、9声もあると、聞いてるほうとしても、全く推測しようにも意味不明に聞こえてしまうのだろうと思います。CD

たとえば、fuという音を、9声を変えることにより、夫 苦 富 乎 婦 父 福 服 と違う意味を持つのです。
 

 4声でさえ、頭の中でごっちゃになるというのに、9声なんか覚えるのはもう、無理。不可能に近いと思いました。

 北京語も音楽のように聞こえますが、広東語も短調の音楽のように聞こえていた私。なんと、音階があるんですが、音楽のような言葉です。カラオケ

 北京語に切り替えてよかった。このまま広東語やってたら一生かかってもしゃべれない可能性が高いぞということに、気づきました。

  気づくのおそっ。もっとはよ気づけ!

 もちょっと早く気づいて、北京語に切り替えてればよかったですね。


 広東語の上手な日本人はあんまりみかけませんが、北京語に比べて通じる範囲が狭いという理由の他に、習得するのにハードルが高いっていう理由もあるんじゃないかと思いました。
 
 広東語勉強してしゃべれるようになった日本人の人ほんとに、すごいと思います。尊敬。
 
 ネイティブでしゃべってる人も無意識にこんな声調を操っているなんて、平坦な言葉をしゃべる日本人の私からすればすごい!って思ってしまいます。
 
 6年間も学んだわりには、イマイチの、英語に対するコンプレックスに引き続き、初期でつまづいた広東語に対するコンプレックス。やはり私には語学の才能がないのか!とずっと思っていました。テニス
 
 私の語学コンプレックス。北京語(普通話)で克服できるか?いや、克服したい!しなければと思うきょうこのごろでした。

ランキングバナーポチッとワンクリック応援お願いします。(*´ェ`*)ケーキ

 
| 中国語の探検 | 18:50 | comments(2) | trackbacks(3) |
スポンサーサイト
| - | 18:50 | - | - |
中国でビッグマックセット18元は高いような気がします。私は中国では普通の飯屋にしか行きません。中国のマックの氷激凌は買いますが、安いので。
インドのマックに行った時はビーフはありませんでした。牛が神様の国なので(笑) チキンかポークです。
| worldwalker | 2005/11/20 12:54 AM |
 初めまして!書き込みありがとうございます。中国はよく行かれるんですか?やっぱ18元て中国の物価からすると高いですよね。
 でも、なぜか時々マックが無性に食べたくなるときがあるんですよね。食べてみるとそんなおいしい訳でもないんですが。なんででしょうか?
 おー、インドも行かれたことがあるんですねえ。さすがworld wolkerさんだ!各国のオリジナルマックメニュー集めたら意外と面白いかもしれませんね。
| kirakirahosi | 2005/11/21 2:24 AM |









トラックバック機能は終了しました。
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2006/07/08 6:37 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2006/10/23 4:16 PM |
http://momonga.co.uk/90BA92B2/
声調声調(せいちょう)またはトーンとは、言語において音の高低のパターンを区別することをいう。どんなパターンがあるかが問題であり、音の高低の位置的な違いを問題にする高低アクセントとは異なる。このような言語を声調言語(トーン言語)という。.wikilis{font-si
| 英語学習教習所 | 2007/10/01 11:51 AM |
CALENDAR
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< March 2020 >>
PROFILE

主人の転勤で中国に引っ越しました。
これから、中国特に広東省へ引っ越しされる方の
ご参考にして頂ければうれしいです。


登場人物=香港人夫のエノキさん

★このブログに関するご意見、ご感想や、ご要望は、こちらの方まで。メールおまちしておりま〜す。 hahahanonohahaha @
yahoo.co.jp

RECOMMEND
Canon wordtank V80 (11コンテンツ, 第2外国語モデル, 中国語, 音声対応)
Canon wordtank V80 (11コンテンツ, 第2外国語モデル, 中国語, 音声対応) (JUGEMレビュー »)

管理人のお薦め!ペンで漢字を書いて文字検索できる。ピンインわからなくてもすぐ調べられるぞ!
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACK
LINKS
BlogPeople
為替情報
このページの先頭へ